2017年11月1日 星期三

【US-佛州】Casa Borinquen 波多黎各餐廳〈Hollywood好萊塢〉


波多黎各自由邦是美國在加勒比海地區的一個自由邦,首府為聖胡安。在西班牙語裡波多黎各的意思是「富裕之港」。

我發現有些人不知道波多黎各美國海外領土,所以我特別節錄了維基百科這段來當作開頭,波多黎各人是美國公民,用同樣的護照,一樣的聯邦法律,最大不同的是,他們官方語言/在地語言是西班牙文;波多黎各料理的根源大部分來自歐洲〈西班牙最大宗〉、非洲跟加勒比海地區原住民泰諾族,19世紀開始受到美國製品的影響,看似和大部分拉丁美洲料理沒什麼不同,但用了一些當地調味料,及各種飲食文化結合,形成了他們獨特的波多黎各料理。

---------------------

這間餐廳我常常經過,但從來都沒有特別注意到,直到在學校認識了一位波多黎各同學後,他的推薦之下,我們才特別來試試看。


這間餐廳是自助點餐,拿了號碼牌,找位置坐下,等餐點送來,好處就是不用付小費〈當然你想給也可以〉裡面有許多波多黎哥島旗的裝飾品。


整本菜單拿來都是西班牙文,還好菜名下面有一段小小的英文註釋,不然只能看圖點餐!


直接上菜,開胃菜是Alcapurria Cassava 〈加里西亞文翻譯為木薯油條〉,不要問我為何是加里西亞文,我丟到Google的西班牙文他翻譯不出來,太奇妙了!這個開胃菜是波多黎各同學介紹的,這是街頭的小點心,腰果點的口味,結果他不喜歡,我個人非常喜歡,味道調的很好,有海鮮的鮮甜味,但裡面其他的材料我都吃不出來,回家查才知道是木薯。

維基百科:加利西亞語(加利西亞語:galego)屬印歐語系羅曼語族,是西班牙官方語言之一。母語人口主要分布於西班牙西北部的加利西亞自治區和葡萄牙,共約三至四百萬。ISO 639語言編碼為gl和glg,SIL碼為GLN。和葡萄牙語差異不大,有語言學家認爲它們是一種語言下的兩個很近似的方言。


斷面圖,味道甜甜、也有海鮮味


我點的飲料是Champagne kola,要講 Champagne他才知道你在說什麼,這個是波多黎各的國民飲料,Ángel Rivero Méndez船長發明,我已經喝了秘魯、 牙買加、哥倫比亞的Kola,除了有些顏色有點變化以外,其實味道都是類似的,就是冰淇淋汽水。

維基百科:它通常是深黃色至淺棕色,具有與泡泡糖或奶油蘇打相當的風味,與“香檳”或“可樂”無關。 在許多國家,“Kola”被用作所有氣泡飲料的通用術語。 一個類似的產品是秘魯印加可樂。

我點的Carne Frita〈 Fried Pork Chunks油炸猪塊〉,只要看到炸物,我就會很容易盲目點下去!波多黎各人也很喜歡豬肉,他們也有烤全豬這種料理,餐上上來,有一堆飯、薯條、豆泥醬,薯條有點太鹹,炸豬肉塊也是鹹香鹹香的,不過滿硬的,整體上是OK,不過可能也是嘗鮮即可。


Churrasco〈巴西烤肉〉雖然叫做巴西烤肉,不過加勒比海、中南美洲地區都有,其實就是牛排,其他的配菜都一樣,味道也還好,牛肉還算嫩,我們都沒吃完,打包回家,又吃了一餐。


餐廳環境還挺乾淨的,小小間


這次的波多黎各料理嘗鮮就這樣了,又多吃了一個地方口味,下次再來試試看其他國家的料理!非常期待。


----- 其他當天照片 -----










沒有留言:

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...